Betydningen av bibelen (hva det er, konsept og definisjon)

Hva er Bibelen:

Bibelen er en samling eller samling av hellige bøker, som inneholder historiene, læresetningene, kodene og tradisjonene som veileder kristne, basert på den jødiske tradisjonen (Det gamle testamente) og forkynnelsen av evangeliet (Det nye testamentet).

Bibelen er et begrep som stammer fra det greske ordet βιβλίον (bibelsk), hva betyr det bla, papyrus eller bok, og fra det greske uttrykket τὰ βιβλία τὰ ἅγια (ta bibelen ta hágia), hva betyr det hellige bøker.

Den ble skrevet av rundt 40 menn i en periode på omtrent 1600 år. Den første boka i Bibelen er Genesis. Den ble skrevet rundt 1445 f.Kr. Den siste boka er apokalypsen, skrevet rundt 90-96 e.Kr. Den ble opprinnelig skrevet på hebraisk, arameisk og gresk.

Den hellige Bibelen (hellige Bibel på latin) er den bestselgende boken gjennom tidene. Den er oversatt til mer enn 2500 språk, og er tilgjengelig i forskjellige versjoner, avhengig av tradisjoner og oversettelser. Den er for øyeblikket også tilgjengelig i digitalt format.

figurativ sansbrukes begrepet også til å referere til en bok av stor betydning og som inneholder all relevant informasjon i et bestemt område. For eksempel Java Script Bible, Business Administration Bible, The Musician's Bible, The Football Bible, etc.

Bibelens struktur

Den kristne bibelen er delt inn i to hoveddeler: Det gamle og Det nye testamente. Testamente (berith på hebraisk) betyr allianse, pakt eller kontrakt. Hver av dem samler en samling hellige tekster. La oss bli kjent med noen viktige detaljer.

Det gamle testamentet

De Det gamle testamentet (Tanach for jøder og Septuagint for grekerne) regnes av kristne som skapelseshistorie. Den inkluderer historiene relatert til skapelsen av verden og hendelsene til det hebraiske folket fram til 445 f.Kr. omtrent.

Det er to versjoner av Det gamle testamentet, som sirkulerte om hverandre i Jesu og apostlenes tider:

  • Hebraisk Canon eller Palestinsk kanon, skrevet på hebraisk, bestående av 39 bøker. Denne versjonen ekskluderer de såkalte deuterokanoniske bøkene.
  • Canon Alexandrine, Seventy Version (LXX) eller Septuagint-bibelen. Denne versjonen ble skrevet på gresk. Den inneholder den hebraiske kanonen og i tillegg deuterokanoniske bøker, kalt apokryf av den protestantiske tradisjonen, slik som Tobias, Judith, 1. og 2. bok av Makkabeer, visdom, kirkelig og Baruk.

Begge kanonene er forskjellige i rekkefølge, distribusjon og titler. De katolske og ortodokse kirkene anerkjenner Alexandrian canon eller Sytti versjon. Protestantiske eller lutherske inspirerte kirker bruker Hebraisk kanon eller Palestinsk kanon. Den koptiske kirken innrømmer på sin side andre bøker som Enoks bok og Jubelåret.

Nytt testament

Det nye testamentet inneholder 27 bøker. Det blir sett på av kristne som frelseshistorie. Det inkluderer evangeliene, som representerer Jesus Kristus liv og lære. Disse omfatter hendelsene i hans liv, hans budskap, hans død og hans oppstandelse.

I tillegg inneholder det nye testamentet beretningen om apostlenes handlinger (som forteller fødselen til den tidlige kirken), de pastorale brevene til de første kristne lederne og den profetiske bok Åpenbaringen.

Kopier og oversettelser av Bibelen

Før oppfinnelsen av trykkpressen ble hellige bøker kopiert manuelt.

Når det gjelder den jødiske hellige boken, som tilsvarer Det gamle testamentet Christian, kopiene ble laget av kalt hebraiske kopikere Masoretes. De hadde ansvaret for å kopiere De hebraiske skrifter mellom 600- og 900-tallet, og de pleide å telle bokstavene for å unngå feil.

I den kristne verden ble oversettelser og kopier av Bibelen utført av munker i klostre, hvorav mange også hadde ansvaret for å innlemme belysning eller illustrasjoner av stor kunstnerisk verdi.

Munkene kunne kopiere alene eller i en gruppe under diktering av en bror, som fremskyndet produksjonen av kopier. Derfor var det ikke overraskende at det var noen feil i prosessen.

Det er forskjellige meninger angående påliteligheten, bevaringen og integriteten til Bibelen på grunn av det faktum at det har gått mange år siden de første manuskriptene, og også på grunn av mulige feil i oversettelsene til forskjellige språk og divergerende meninger i dogmer.

Den første oversettelsen av Bibelen til det vulgære språket, og også den første trykte versjonen, var Bibelen oversatt av Luther til tysk på 1500-tallet.

Også arkeologi har gitt interessante funn i forhold til konformasjonen av selve de historiske bibeltekstene.

Du vil bidra til utvikling av området, dele siden med vennene dine

wave wave wave wave wave